叶芝当你老了,叶芝当你老了最美翻译原文

2023-12-23 1:02:21 体育知识 四阿舅

当你老了,头发白了睡意昏沉是什么歌

《当你老了》的原唱是赵照。歌词:当你老了头发白了,睡意昏沉,当你老了走不动了,炉火旁打盹回忆青春,多少人曾爱你青春欢畅的时辰。爱慕你的美丽假意或真心,只有一个人还爱你虔诚的灵魂。

叶芝当你老了最美翻译原文

1、And hid his face amid a crowd of stars.译文:当年华已逝 当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,请缓缓读起,如梦一般,你会重温 你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。

2、冰心译文 当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影。

3、由于翻译的不同,诗歌《当你老了》也被译作《当你年老时》,诗的作者威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)也有的译作叶慈。下面将详细介绍叶芝的这首诗。

4、当你老了 叶芝(爱尔兰)当你风华逝去,满脸倦意,依偎炉边,手中书卷。轻盈翻阅,追忆红颜,双眼依旧那么柔美而深远。

爱尔兰诗人叶芝的诗歌《当你老了》中文版要全

《当你老了》原文如下:当你老了,头发灰白,睡思沉昏,在炉火旁打着盹,请取下这诗,慢慢的读,回想你曾经柔和的眼光,和你的眼睛里,如同影子般的深沉。

请缓缓读起,如梦一般,你会重温 你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。

《当你老了》创作背景 这首歌曲的创作是源于赵照对母亲的感情,之前一直北漂做音乐,赵照很少给母亲唱过歌。

当你老了歌词

1、当你老了,头发白了。睡意昏沉。当你老了,走不动了。炉火旁取暖,回忆青春。多少人曾爱你青春欢畅的时辰。爱慕你的美丽,假意或真心。只有一个人还爱你虔诚的灵魂。爱你苍老的脸上的皱纹。当你老了,眼眉低垂。

2、《当你老了》的原唱是赵照。歌词:当你老了头发白了,睡意昏沉,当你老了走不动了,炉火旁打盹回忆青春,多少人曾爱你青春欢畅的时辰。爱慕你的美丽假意或真心,只有一个人还爱你虔诚的灵魂。

3、多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人还爱你虔诚的灵魂,爱你苍老的脸上的皱纹。当我老了,我真希望,这首歌是唱给你的。

4、歌曲当你老了。《当你老了》是赵照作为献给自己母亲而原创的一首歌曲。歌词出自于爱尔兰诗人叶芝的同名诗作。在《中国好歌曲》的舞台上,赵照带着他的《当你老了》重磅出击,并被评为《好歌曲》年度最走心歌曲。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册