桃花乱落如红雨,李贺的《将进酒》翻译

2024-01-26 12:08:40 体育信息 四阿舅

“况是青春日将暮,桃花乱落如红雨”出自哪首诗?

1、何况青春想太阳回落山一样也要离去,春天快过去了,桃花像雨一样落下。

李贺的《将进酒》翻译

1、关于李贺的《将进酒》原文译文及注释如下:原文 琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。

2、李贺《将进酒》翻译:明净的琉璃杯中,斟满琥珀色的美酒,淅淅沥沥槽床滴,浓红恰似火齐珠。经过烹炮的马肉和雄雉拿到口中吃的时候,还能听到油脂被烧烤时的油爆声,像是在哭泣。

3、将进酒:属汉乐府旧题。 将进酒简介: 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,属汉乐府《鼓吹曲铙歌》旧题。题目意译即“劝酒歌”。

4、况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。译文:酒杯用的是琉璃钟,酒是琥珀色的,还有珠红的。

5、桃花瓣如雨纷纷扬扬的飘散,我的青春也如天边落日即将落下。希望能及时行乐,一醉解千愁,我如刘伶,死后又有谁会在我坟前倒酒呢?毕业有几年了,翻译的可能不太准确,再去找语文老师问问吧。献丑了。

6、它们虽然都在称引精美名物,但李贺“不屑作经人道过语”(王琦《李长吉歌诗汇解序》),他不用“琥珀光”形容“兰陵美酒”——如李白所作那样,而用“琥珀浓”取代“美酒”一辞,自有独到面目。

桃花乱落如红雨这句诗是什么意思?

他这两句,是想表达青春将暮,人生没有留下太多欢乐,要及时行乐的意思。把桃花的下落与雨水联系起来,让人产生了一种沐浴在红雨下的感觉,更能突出此刻的心情,形成鲜明的印记。

桃花凌乱的落下枝头,就像下着红色的雨一样。

这句诗的意思是,桃花凌乱的飘落,就好像天空下了一场红色的雨,形容花落的美景。

“况是青春日将暮,桃花乱落如红雨”两句中,诗人用桃花纷纷落下时夸张的景色,形象的说明青春将暮,外面更应该珍惜美好的时光。

也作“藏驱”。晋代周处《风土记》:“腊日饮祭之后,叟妪儿童分为藏彄之戏,分二曹较胜负。”钩,为博具。(9)红雨:比喻落花。唐代李贺《歌诗编·将进酒》:“况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。

「乱红如雨」,似化李贺「桃花乱落如红雨」意而来,原是指残春时节了。以上四种景象合起来,便又形成烟水茫茫,斜阳千里,山峰无数风起花落,日暮穷途的浑成意境,有巨大的艺术感染力。词的末句「不记来时路」。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册