白话翻译:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
1、《游园不值》 作者:叶绍翁 朝代:南宋 形式:哲理诗 体裁:七言绝句 游 园 不 值 (南宋)叶绍翁 应 怜 屐 齿 印 苍 苔 , 小 扣 柴 扉 久 不 开 。
2、古诗《游园不值》的全文是:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。注释:⑴游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。⑵应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。
3、宋·叶绍翁《游园不值》古诗:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。白话释义:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
4、游园不值:游园没有遇到人。屐齿:木屐底下两头的突出部分。小扣:轻轻地敲。柴扉:柴门。【古诗今译】大概是园子主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹吧,要不怎么敲了半天柴门,都没人来开。
1、意思是:园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。写诗人春日游园所见所感。
2、白话翻译:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
3、全诗意思:园主人可能是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门才久久地不开。那满园的美丽春色怎能关得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。详细解析:《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。
4、《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的诗作。此诗写诗人春日游园的所见所感:先是诗人游园看花而进不了园门,感情上从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜。
5、《游园不值》的意思是(想游园没能进门儿。)延伸:这首七言绝句,描写了作者游园不成,红杏出墙的动人情景。不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。
1、春色满园关不住,一枝红杏出墙来。译文及注释 译文 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。
2、游园不值叶绍翁诗句原文是应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。《游园不值》是宋代诗人叶绍翁创作的古诗。
3、游园不值① 【南宋】叶绍翁 应怜②屐(jī)齿③印苍苔,小扣④柴扉⑤久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。[1]2注释译文编辑 作品注释 ①游园不值――想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。
游园不值 (宋)叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。作品赏析 [注释](1)不值:没有碰见。(2)应:大概。屐[音“季”]齿:木头鞋子的齿。[译文]趁春日天气晴好,外出会友。
古诗《游园不值》的全文是:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。注释:⑴游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。⑵应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。
宋·叶绍翁《游园不值》古诗:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。白话释义:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
叶绍翁是江湖派诗人,他的诗以七言绝句*,如《游园不值》:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
宋-叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。叶绍翁(生卒年不详),字嗣宗,号靖逸,南宋诗人。他的诗多写江湖田园风光,七言绝句尤其新颖、优美,富有生活情趣。