滚开:get away bug off go to the devil get out (of here)pack yourself(把你自己打包 委婉说法)滚作动词时有一下四种释义:(翻转;滚动) roll;turn round;trundle 球滚到桌子下面去了。
从用法上来看,instantly 和 the instant 的区别在于,前者表示立即,马上,而后者则表示那一刻,那一时刻。
directly 含有“立即”“马上”意思。directly强调“直接地”,多与“迂回绕过”相对 instantly 含有“立即”“马上”意思。instantly也是指动作迅速,但它更强调的是同时发生,中间有很短的距离或无距离。
instantly作为副词用于句尾;而the instant作为先行词引导从句,用法类似于the minute、the moment。
区别不大,只是有各自的固定搭配。连词immediately / directly / instantly和词组the moment, the minute意为“一……就……”,相当于as soon as。
immediately可以用作副词 immediately用于表示时间关系时,意思是“立刻”“马上”,也可译为“不一会儿,过一会儿”。immediately常与above, under, opposite, behind等连用,意为“直接(上方)”。
由as soon as, immediately等引导的时间状语从句 as soon as, immediately, directly, instantly, the moment, the instant, the minute等这些词语均表示一就。
副词类这类词主要有immediately, directly, instantly, once 等。如:Once he arrives, we can start. 他一来我们就可以开始。Immediately he came I told him the news. 他一来我就把消息告诉了他。
我想你想问的是directly,immediately做连词,表示..就...的用法吧。他们作为“..就...”的时候,是连词,相当于as soon as ,因此必须特别注意当主句用一般将来时时,从句用一般现在时表将来。