contarct 在英语中表示“合同”。Con 在英语中表示“共同,聚集”等意思,tract 表示“拖,拉”。Contract 所指的便是把甲方乙方拉到一起的东西,便是合同。当然,也可以理解为合同条款是由甲乙双方共同拉锯出来的。
1、contarct 在英语中表示“合同”。Con 在英语中表示“共同,聚集”等意思,tract 表示“拖,拉”。Contract 所指的便是把甲方乙方拉到一起的东西,便是合同。当然,也可以理解为合同条款是由甲乙双方共同拉锯出来的。
2、contract: [ kntrkt ]n. 合约,婚约,立约 v. 缩短,感染,订约 [计算机] 契约 例句与用法: The city contracted for a library with their firm.市政当局和他们公司订立了修建图书馆的合同。
3、作为动词,contract有以下意思:vt. 缔结;订(约)[(+with)]The two businesses contracted a merger.两家商行签约合并了。
1、contarct 在英语中表示“合同”。Con 在英语中表示“共同,聚集”等意思,tract 表示“拖,拉”。Contract 所指的便是把甲方乙方拉到一起的东西,便是合同。当然,也可以理解为合同条款是由甲乙双方共同拉锯出来的。
2、contract: [ kntrkt ]n. 合约,婚约,立约 v. 缩短,感染,订约 [计算机] 契约 例句与用法: The city contracted for a library with their firm.市政当局和他们公司订立了修建图书馆的合同。
3、作为动词,contract有以下意思:vt. 缔结;订(约)[(+with)]The two businesses contracted a merger.两家商行签约合并了。
4、意思不同 contact:(尤指经常的)联系,联络。contract:合同,合约。contrast:明显的差异,对比,对照。
contarct 在英语中表示“合同”。Con 在英语中表示“共同,聚集”等意思,tract 表示“拖,拉”。Contract 所指的便是把甲方乙方拉到一起的东西,便是合同。当然,也可以理解为合同条款是由甲乙双方共同拉锯出来的。
合同contract指 双方或多方当事人(自然人或法人)关于建立、变更 、消灭民事法律关系的协议。此类合同是产生债的一种最为普遍和重要的根据,故又称债权合同。
contract的用法和样例:例句 用作名词 (n.)They had set a term to the contract.他们已给合同定了期限。
contract: [ kntrkt ]n. 合约,婚约,立约 v. 缩短,感染,订约 [计算机] 契约 例句与用法: The city contracted for a library with their firm.市政当局和他们公司订立了修建图书馆的合同。
三者区别:Contract是合同,LOA是承诺书,LOI 是意向书。合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。