你是不是曾经在足球比赛的直播中看到那五颜六色的卡牌,就像派对上的彩色糖果一样,搞得你目不暇接?别慌!这些看似“童话世界”的卡牌实际上可是足球场上的隐藏大佬啊!你也许会问:“这些卡牌有什么特别的意味?打个比方,它们是不是足球里的‘超级英雄’?”放心,今天就来和你讲讲这些足球界的“隐藏彩蛋”——各种卡牌的含义以及它们的英文称呼!准备好了吗?走啊!
首先,咱们得知道,足球中的卡牌分两大类:黄牌和红牌。这是最基础的,但我敢打包票,绝对不止这些!除了我们熟悉的警告和驱逐,两种卡牌背后隐藏着各种不同的“角色”——就像动漫里各种超能力一样丰富多彩。要知道,英语里这其中的每一种都有自己的‘VIP’称呼,听着是不是很酷?
咱们先从基础谈起,黄牌(Yellow Card)。英文里,黄牌叫做“Yellow Card”或者“ caution card”。乍一听,“caution”顾名思义就是“小心,小心”,表示裁判对某个球员的行为发出警告。这种警告往往是在球员有不合理的犯规,比如恶意拉扯、推人或者阻挡的情况。被出示黄牌的球员,意味着“你踩线啦,再犯就要‘升级’”!要是你在球场上被“yellow card”盯上,别忘了尽量保持冷静,否则下一次可能就会变成“red card”!
那么,红牌(Red Card)懂得了没?在英语里,红牌通常就叫“Red Card”。它就是那种“哎呦,这次被你激怒了,滚人!”的场景。被出示“red card”的球员,是直接“下场”的意思,相当于足球版的“炒鱿鱼”。这时候,裁判会亮出真正的“火红宝藏”——那张血红的牌,非常醒目,像极了“死对头”在朋友圈的点名一样。如果你被发“red card”,就意味着你“完蛋了”,下一场比赛都不用打啦,直接休息一段时间,甚至可能还会面临纪律处罚的“二次起义”。
但是,足球场上,除了这两大“标准配备”,还有一些“彩色特工”,代表不同类型的犯规或裁判的特别决策。比如,除了常见的黄牌和红牌,还有一些特别的颜色,虽然在官方规则中不是那么正式,但在粉丝和比赛解说中倒是经常听到。这些“彩色特工”在英文中怎么说?走着瞧!
比方说,橙色牌(Orange Card)在实际比赛中其实不属于官方规则里的牌型,但在一些足球文化圈或者比赛中,偶尔会用来代表“严重警告但不至于被罚出场”的一种象征。有人戏称这是“还没到红牌的惩罚等级”!在英语里,橙色牌一般会被称作“Orange Card”,虽然在正式比赛中少见,但在某些地区或模拟比赛中也会出现,似乎带有点叛逆的味道,像个“坏学生”的标签。
除了颜色之外,还有一些特殊的‘卡牌’,比如紫色牌或蓝色牌。这些其实多半是虚构或者是媒体和粉丝自己“包装”出来的,比如在电竞或者想象中的“未来足球”场景中,可能会出现紫色卡牌(Purple Card)来表示“超级犯规”或“极度不端行为”。英语中,紫色牌被称作“Purple Card”,听起来就像被照射在一片神秘的光晕中,带点高端、酷炫的感觉吗?
好了,刚刚提到的这些“令人咋舌”的彩色牌,除了官方的黄牌和红牌之外,其实还蕴藏着各种僻意。殊不知,在某些足球迷的圈子里,他们还会用“黑色牌(Black Card)”来调侃“严重犯罪犯规”,或者“粉色牌(Pink Card)”代表“很少女情怀”的“惩戒”。但话说回来,真正正式的比赛中,除了“Yellow”和“Red”,没有官方承认其他颜色的牌。除非你在绝地求生,也不是!
但是,英语圈中的球迷们可不是只知道这些牌的名字,更多的时候,他们会用一些俚语或者梗来调侃裁判或者球员。例如,“He got a yellow card”意味着“他拿了一张黄牌”,有时候会变成“He was warned”或者“he’s in the doghouse”的说法,表达“他惹怒裁判了,后果严重”。更搞笑的是,有些球迷会说“That’s a straight red!”来形容“这简直是直接开除的节奏”,听起来像是被踢出了场子,心疼那个被驱逐的球员!
如果你想学得更“高端一点”,还可以用到“Red card offense”这个表达,指的就是“严重犯规”或者“犯规到让裁判毫不留情”的程度。而“Yellow card warning”呢,就是“裁判给你的小警告”,但要注意,某些情况下,连续得到几个黄牌,就会变成“second yellow”然后“red card”直接把你踢出场,真是“黄到死”!
哎呀,讲到这里,突然想到一句 *** 梗:“一级警告,二级警告,三级警告,直接送你回家”,用在足球上,也是挺形象的了。打个比方,球员这回“吃到一张黄牌”,好比说:“兄弟,别闹!”但要是“直接发红牌”,那就像剧中的主角突然“掉马”,裁判一挥手,“你走吧!别和我装可怜。”这是不是狠狠踩中了你心中的“足球套路”了吗?
好了,我知道你们都在等,什么“特殊卡牌”的真相。其实,在足球官方规则里,最核心的还是“Yellow”和“Red”。被裁判喊出的这些词汇:“caution”和“send off”就代表了两个最重要的警告和惩罚。听着“send off”,是不是有点像“被送走”或者“脸上贴了红牌”,一下子就能想象到裁判那激烈的动作了吧?
无论怎样,总结一句:足球上的各种卡牌,像极了游戏里的“技能”或“道具”,用得好可以扭转乾坤,用不好就得阴沟里翻船。总之一句话,记住它们的英文名,不能因为“Colorful Cards”就玩得一手好牌!要不然,下次比赛你是不是也会变成“那张没拿到卡牌的球迷”,遗憾满满?嘿嘿,踢球的世界,无奇不有,卡牌的故事还长着呢!