你知道吗?说起中超外援,大家想的之一反应一定是“哎呀,那些个洋面孔,嘴里蹦出的“hello”啊“bye-bye”啊,简直比剧本还多,中文竟然还能“强打”翻译出来,实属一绝。今天我们就走一遭“中超外援会中文”的江湖,扒一扒那些年那些“洋将”、“洋帅”们的奇葩中文,让你笑到不行,也grow到“懂中文”的新高度。
先来说说“老牌大神”——巴西外援。这家伙们到中超一边是带队冲冠,一边还得当“中文笑话制造机”。比如,广州队的那个“梅隆”,刚一到队就喊“我会讲一口流利中文”,结果才说了句“你叫什么名字?”,就被队友翻白眼。其实他平时的满嘴豆腐脑(“豆腐脑”在中文里也是“豆腐脑”嘛)都比他的中文懂得好,按理说“会中文”这事儿,还得他自己“自我粉丝”呀!
而说到“洋帅”,那更是奇迹多多。有些人送上“中文”祝福词,句句惊喜——“祝大家每天都发财”变成“Wish everyone drive big car and eat big rice(吃大米)”,大写的“咖喱味”满满,仿佛开着国际“国际笑话大赛”。不过说实话,别说中文了,有些洋帅的英语水平都比中文强多了,中文只会几句“你好”、“谢谢”,简直像“中文盲”跑到middle school,尬尬的,笑死人的同时还“负责任”地让你感受到语言的魔力:能让人“误会”又能“搞笑”。
再看看那些“外援翻译神器”。你以为仅仅是“翻译成英文”?不不不,那些“野路子”翻译界的大神们,用拼音、谐音、甚至是“谷歌翻译+自我发挥”,每一条都堪比“喜剧片”大赏。有个外援℡☎联系:博发的中文“爆笑肉文”——“打篮球我们都要冲”,变成了“Confucius—冲”—人家明明是按拼音“chong”,结果变成“冲”,轻轻松松玩“意会神会”。好在队友们笑着吐槽,让“中超外援会中文”的梗,变成了“笑话界的金矿”。
当然啦,当然啦,不能只说笑,还得讲讲“深层面”。很多外援真的是“热爱中国文化”,比如用“加油!”来鼓舞队友,或者“我吃辣”来融入生活,尽管偶尔嘴里蹦出个“我爱你中国”,让人哭笑不得。其实他们的努力可见一斑——上一秒还在“尬舞”,下一秒就能“用中文表达深意”。比如,有个外援在直播时说“我喜欢踢足球,因为我喜欢中国”,顿时网友们感慨:这才是真正的“来了就爱上中国”。
讲到关键词搜索,大家肯定会问:这些“洋将们”,中文水平能到啥程度?根据搜索,很多人在入队前会接受“文化培训”,结果还是“开外挂”——“电影学中文”、“跟着网上学”,但效果嘛,差点就成“语文拼盘”。一个外援豪言:“我学了两句中文,感觉自己像个汉子。”结果别人问“你会说哪些?”他说“我会说‘你好’、‘谢谢’、‘再见’,还会说‘你吃饭了吗?’”,瞬间让人觉得“洋恐龙”无所不能,就是“中文迷”的水平。也有人惊呼:“原来外援真能‘神翻译’,搞出各种‘段子’和‘梗’。”
逐渐深入交流圈,发现不少“中超外援”在“会中文”这件事上,真的是“越学越觉得中文三百句,都能上天”——“谢谢”、“不客气”、“我喜欢中餐”,所有这些!让人唏嘘!不过,也有人因为“中文超水平发挥”,成了“粉丝们心中的穿越哥”。有个外援在℡☎联系:博说“我爱中国的文化……”下一秒,就成了““我爱熊猫”、想吃火锅、参加春节晚会”的“网友心头好”。
不过,话说回来,好玩的还能不仅仅是“会中文”这些“外援小插曲”。中超外援的“中文走心”,也是让粉丝们津津乐道的“神操作”。球迷评论:“我们在球场上看他们踢球,下场后又看他们‘秀’中文,简直双倍快乐。”还能看到某些外援会背“队歌”、会点“火锅吃法”,让“留洋”变得充满“人情味”。无怪乎,多少人爱看中超,不单是因为足球,还因为这份“国际化的泥土里生长出的”趣味无穷。
而当“洋将们”的中文水平终于萌发出“爆款”,那就是““我喜欢足球,因为它让我快乐”变成了“我爱足球,我也爱你”——湿身了,心也酥了。这些年,随着中超的国际化,外援的中文能力也逐步“越长越强”。他们的“坑爹中文”也变成“奇葩文化”,成为球迷们闲聊的乐趣点,甚至还能把“尬”出“精彩”。